AFFIXATION, REDUPLICATION IN DESCRIPTION TEXT OF THAILAND EXCHANGED STUDENTS

Study at Six Semester of Indonesian Language Education and Literature Department, University of Muhammadiyah Tangerang

  • agus Sulaeman University of Muhammadiyah Tangerang
Keywords: Reduplication, Affixation, Description Text, Thailand Student

Abstract

The purpose of this research is to describe the form of affixation interference and reduplication of Indonesian language in description  text of Thailand exchanged students who learned Indonesian Language in Indonesian Education and Literature department (PBSI), University of Muhammadiyah Tangerang. This study used a qualitative approach with content analysis research method which aimed to explain and interpret the data  systematically, thoroughly, and the relationship between the events investigated. The content analysis is a method which is conducted by making inference contextually. The sources of data related to this research language and Literature is morphological interference in description text of Thailand exchanged students learned in UMT. The data collection techniques were gained by observation and document studies. The document study was in from the students’ description  text. The result of this research is assumed to be very important since the affixation interference must be handled as early as possible, especially in the world of interference education. Interference is a violation in Indonesian language. How to prevent the spread of interference is to conduct research that occurs in the world of education and fix it as early as possible.

References

Achmad. Alek, A. 2012. Linguistik Umum. Jakarta. Erlangga.
Alwasilah, K. 2010. Linguistik Suatu Pengantar. Bandung ; Angkasa.
Aslinda. Leni,S. 2007. Pengantar Sosiolinguistik. Bandung : Refika Aditama.
Brown, H.D. 2007. Prinsip Pembelajaran dan pengajaran Bahasa. Kedubes USA: Pearson Education. Inc.
Chaer. Abdul. 2008. Morfologi Bahasa Indonesia. Jakarta : Rineka Cipta.
----------------- 2007. Linguistik Umum. Jakarta : Rineka Cipta.
----------------- dan Leonie, A. 2004. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta : Rineka Cipta.
Dalaman. 2013. Keterampilan Menulis. Jakarta : Raja Grafindo.
Djadjasudarma.F. 2010. Metode Lingustik Ancangan Metode Penelitian dan Kajian.
Bandung: Refika Aditama.
Kosasih. E. 2003. Kompetensi ketatabahasaan dan kesusastraan. Bandung : Yrama Widya.
Novianti, N. 2008. Analisis Interferensi dalam Kelas Kata Khaisiki Mesihi Khususnya
Penggunaan Ame Ni dan You Ni. Vol.2 No. 1 Hal. 17-39. Jakarta : Binus University.
Nurhadi, Rokhan. 2006. Dimensi-dimensi dalam Belajar Bahasa Kedua. Bandung : Sinar
Baru.
Mulyono. Iyo. 2016. Bahasa Indonesia Serba-serbi Problematik Penggunaannya.
Bandung:Yrama Widya.
Moleong, J,Lexy. 2010. Metode Penelitian Kualitatif. Bandung : Rosda Karya.
Parera, JD. 2010. Morfologi Bahasa. Jakarta : Gramedia Pustaka.
Ramlan. 2009. Morfologi Suatu Tinjauan Deskriptif. Yogyakarta. CV. Karyono.
Saragih. Febi. 2013. Interferensi Bahasa Indonesia Terhadap Penggunaan Adopsisi Bahasa
Jepang Pada Bahasa Tulis. Vol.1. No.1 hal. 55-75. Jurnal Pramastara. Malang :
Unibrau.
Sulaeman, A. 2017. Metodologi Penelitian Pendidikan. Tangerang: UMT Press.
Tarigan, H. Jago. T. 1990. Pengajaran Analisis Kesalahan Berbahasa. Bandung : Angkasa.
Published
2019-09-01
How to Cite
Sulaeman, agus. (2019). AFFIXATION, REDUPLICATION IN DESCRIPTION TEXT OF THAILAND EXCHANGED STUDENTS. Journal of English Language and Literature (JELL), 4(02), 53-56. https://doi.org/10.2540/jell.v4i02.80